李广射虎小古文及注释 李广射虎原文及翻译
《李广射虎小古文及注释 李广射虎原文及翻译》怎么回事?请看下面由(历史网www.vd5.net)网友投稿的李广射虎小古文及注释 李广射虎原文及翻译的内容:
比来良多人都正在说这个李广射虎的故事十分成心思,那末这个李广射虎的原文以及翻译究竟写了甚么样的详细内容呢?这个成绩也比拟成心思了,上面咱们能够就着这个成绩一同来剖析揭秘看看了,等待大师的参加哦,闲着也是闲着,一同来学汗青常识吧,哈哈!
李广射虎原文
广出猎,见草中石,觉得虎而射之,中石没镞,视之石也。因复更射之,终不克不及复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。
李广射虎翻译
李广外出狩猎,瞥见草丛中的一块年夜石头,觉得是山君就一箭射去,命中石头箭头没入此中,近看才发明是石头。因而李广又反复射石头,可是终极也没再有箭可以射进石头里。李广从前住过的郡里已经有山君,他已经亲身去射。李广正在右北平常也射过山君,山君跳起来伤了他,李广终极也射杀了山君。
李广射虎正文
一、中:命中。
二、镞:金属制造的箭头。
三、复:再。
四、尝:已经。
五、右北平:古地名,今河北境内。
六、腾:腾跃。
以上就是【李广射虎小古文及注释 李广射虎原文及翻译】相关内容,更多资讯请关注历史网。
评论